Other formats: List of posts. Arranged by tags. RSS.


Recent posts:

  • May 9, 2025 » Books I haven't read yet (books)
  • April 14, 2025 » Case 12162: Desigation of a neoneotype (fiction)
  • February 24, 2025 » Wētā in the Wētā (research, publication)
  • January 17, 2025 » A new article on renaming brittle stars, and why scientific names are important (blog, science, iczn, code)
  • December 18, 2024 » The Gender of a Bird (blog, species, birds, iczn, grammar)
  • December 11, 2024 » Announcing Codex Mutabilis (blog, iczn, science, nomenclature, taxonomy)
  • December 3, 2024 » Applying for ISSN (blog, iczn, science)
  • October 31, 2024 » PythonNZ Committee Member (code)
  • October 31, 2024 » Get eBird Hotspots
  • October 24, 2024 » Cutting down the size of eBird datasets for R work (R, coding, code, ebird, science)
  • July 5, 2024 » South Atlantic Seamount Hotspots on eBird (birds, birding, ebird)
  • June 14, 2024 » OSS for Climate Podcast
  • November 30, 2023 » Sponsoring Open Source Projects (open source)
  • November 29, 2023 » French toast recipe (food)
  • September 9, 2023 » New publications (research)
  • For a full list, see the complete list of posts.


    Books I haven't read yet

    Published on 09 May 2025

    I often want to read books that I haven’t read yet. I want to have a better way to keep track of those books.

    Here it is. This list will update as I go.

    • Malintzin’s Choices: An Indian Woman in the Conquest of Mexico (New Mexico, 2006); translated Malintzin: Una mujer indígena en la Conquista de México (Ediciones Era, Mexico, 2015) by Camilla Townsend. Recommended by Federico Mena Quintero on 9 May 2025.
    • James by Percival Everetter. Recommended by Federico Mena Quintero on 9 May 2025.

    Case 12162: Desigation of a neoneotype

    Published on 14 April 2025

    ICZN Case 12162: Designation of a neoneotype

    Borg, Carreras, Liberstein, Arno-Hunderra, and Kitchen (2034) have been widely lauded as the geneticists behind the de-extinction of Palaeoloxodon falconeri (Busk, 1867). In particular, the YouTube video of their children riding the dwarf mammoths has enlivened an otherwise dusty field of taxonomy. However, their publication poses grave concerns to the stability of the available name. Specifically, section 18, titled “Neoneotypification of P. falconeri” states that their flagship product, “Gozo”, is to be considered as the neoneotype according to the Code. They provide a full description, complete with photogrammetrical scans.

    The International Code of Zoological Nomenclature (1999) stipulates in Article 61 how species are to be typified. The International Commission on Zoological Nomenclature’s most recent version of the code (2030) added an addenda to this, Article 78, which specified how neoneotypification is to be performed. It was largely this addition, along with Article 34 (dealing with the abolition of grammatical gender in all Latin words by removing suffixes entirely), which led to the split that is now widely seen in science concerning the names of zootaxa. The authors have little to say on this subject that has not already been published elsewhere.

    The grave concern is not with neoneotypification, but rather with achrononeoneotypification. In this case, it is clear the specimen “Gozo” is, in fact, not a clone of P. falconeri. Instead, a close examination of the available evidence shows that the cloning process was not a cloning process at all, but a case where the lab, situated in Mdina, Malta, was stuck in a temporal loop while the authors were working through routine tests. Discussing the loop stretches the available tenses in the English language, but our argument could be summed up like this: “Gozo” is not a clone, but the original P. falconeri brought forward in time, having been frozen in a time loop itself, and then presented as a clone. We present our evidence below.

    <Redacted for international security reasons>
    <Department of Temporal Investigations>


    This has been a short story, inspired by this post by Sarah Winnicki.


    Wētā in the Wētā

    Published on 24 February 2025

    New publication post!

    On February 4th, I found a Wellington Tree Wētā stuck in my recycling bin. When I took it out to take some photos of it for iNaturalist, I noticed some odd sounds it was making - a thin, scratching rasp. I recorded it, and then looked online.

    And I found nothing. Not a single recording on XenoCanto or on iNaturalist. No one had uploaded the sound before, as far as I could tell. It wasn’t on Wikimedia, either.

    So, I uploaded it, and then wrote a short note about it for The Wētā, the bulletin from the Entomological Society of New Zealand. It was published today.

    Read it here.

    While this is editorially and not peer-reviewed, it is my first publication on an insect, which is pretty cool! I have intentionally not included a photo of the Wētā here, as I know some people who follow me here have arachnophobia, and this isn’t that far off.


    A new article on renaming brittle stars, and why scientific names are important

    Published on 17 January 2025

    This week, my first paper on zoological nomenclature was published. It’s not my first zoology paper – I wrote some horrendous papers on laryngeal air sacs in Homo during my second masters. But it’s the first paper I’ve published talking about the names of living things, and the first new paper I’ve had in the literature for a couple of years.

    You can read it here: Corrections for grammatical agreement in Ophiodermatidae. In short - I changed the names of some brittle stars, a relative of the star fish, so that the species name agreed with the genus name, as is necessary under the International Code of Zoological Nomenclature (ICZN, or the Code), which outlines how scientific names should look.

    So, Ophiopsammus maculata should be Ophiopsammus maculatus, for instance.

    This is kind of a weird thing to do. For one, it’s odd because it’s difficult to understand the Code. The ICZN is used by everyone across the world who uses a Latin name for an animal (except if you’re talking about butterflies, because lepidopterists are intense anarchists and more power to them). If you knew that humans are called Homo sapiens, and if you understood my first paragraph, you’ve used names that are described according to the Code. But this Code is really long, really technical, and also confusing, contradictory, and obscure.

    It does say in Article 31 that species names need to agree with genus names, but how to do that well takes some knowledge of Latin or Greek, which most biologists don’t have. So, people mess up sometimes. And those mess ups, according to the Code itself, should be corrected.

    Most people don’t bother correcting names, or, if they do, they do so as curators or taxonomic editors working on large projects. It is very rare to find papers on grammatical agreement coming from members of the public, and it’s a bit unclear if taxonomists even have to agree with them or implement any changes made in those papers. That makes sense - the main people editing Wikipedia are the few people who really understand Wikipedia, for instance, and big changes are normally done only by people who have understood how it works for a while. That’s how it is in any community.

    But that doesn’t stop other people from getting involved. So, when I saw a brittle star that I found in a tide pool had a Latin name that didn’t make sense to me, I wrote a paper describing how the name should be changed to make sense. That is what the paper I wrote does.

    Since publishing it, I’ve had a discussion a taxonomist about why I bothered making these unnecessary changes to species names. I’ve written a response, which I wanted to share more widely for those who are interested in why I think this work matters.

    Here it is.


    The Code is a monumental work because of its global relevance. Any educated person would recognize a scientific name. I think that is fascinating and awesome. As someone who works on protocols and with communities building digital infrastructure for society as part of my work in the open source ecosystem, the scope and breadth of the Code is really interesting to me from an anthropological perspective.

    It is also deeply flawed. There are a lot of issues with it. The gender agreement clauses are confusing and occasionally contradictory. You can’t name a patronym after a non-binary person. The code is Eurocentric to the point of being explicitly colonialist. And the processes that the ICZN uses for updating it are byzantine, vague, and exclusionary (for instance - who is talking about abandoning agreement? How is the public involved with that?). Zoobank doesn’t currently fulfill its mandate. And species names don’t work well for classifying life, as is increasingly apparent for things like viruses. None of these controversies are new.

    However, the Code does exist, and its authority is basically unquestioned. And the code does include grammatical agreement as standing articles within it. You’re right that Latin isn’t commonly known anymore (and much more so for Greek). So this creates a lot of confusion for people naming things. I think part of this confusion stems from the process where you don’t need a publication to use the correct name - meaning that Ophoipsammus maculata, O. maculatus, O. maculatos, and O. maculatum could all be at some point used by people who are trying to figure it out. Having a publication about changes in agreement makes it easy for people to point to that publication to say, “Here is the reasoning behind a change.” I think that that is helpful, because it clears up some of the confusion around names. O. maculatus was used in at least one paper that I found last night, but not by WoRMS - which means that confusion already exists in the literature for these names, and which could hamper search efforts by researchers using the internet. I don’t think just editing it is as useful as talking about why it is edited. And a species-by-species account, when people work on them, often doesn’t include these notes or overlooks broad changes that should be made.

    “Necessary” is a word I would use for describing these changes, because I think that fixing errata should leave a papertrail, just like a Wikipedia edit should have a sentence describing the edit. And if we’re all going to use a Code, we should use it as it is currently written. I don’t mind the lepidopterists going their own way - at least they’re clear about it. A papertrail really helps with charismatic zootaxa like birds or turtles - the screeds written on why a name is what it is are helpful when a lot of people are invested in the correct spelling of a word.

    The overwhelming response I’ve gotten from zoologists already in the establishment is “don’t bother”. I disagree with that injunction. I want to do what I can to be part of the conversation. It’s very rare for me to find a field where I can combine my work on protocols, open source, and open science with my Linguistics background - I have a masters (hons) in Linguistics and an MSc in Computational linguistics - and with my classics background - I teach Latin at the high school level, and did Greek for a few years in university. I applied to the ICZN to be on the commission this year, and wasn’t put on the slate, but have spent a lot of time talking to some of the commissioners about this sort of work, and want to continue doing that.

    I wrote this paper on O. maculata because I found one in a tidepool and thought, “Huh, that name doesn’t make sense”, and just like putting it on iNaturalist (https://www.inaturalist.org/observations/251421946), or creating the Wikipedia page (https://en.wikipedia.org/wiki/Ophiopsammus_maculata), changing the name is something I can do as a citizen scientist just interested in the world and how science works. It wasn’t a concerted, intentional effort to start here - I’ve been writing a few of these papers on other taxa, and am working on a much more thorough work on birds.

    This paper on brittle stars is really small in scope, because I am still learning the system and how it works. The intent is never to shame other people for making mistakes in Latin, but rather to find out how and why the Code fails to make it easy for those people to do their work. I could make that clearer in my papers.

    Don’t expect a lot of gratitude. Some may be happy, others will just wonder, who has time to spend on such housekeeping activities.

    I don’t expect a lot of gratitude, but my hope is that people won’t take these things personally, because they’re not personal attacks. It’s the Code that is failing people, not the other way around. As for how people want me to spend my time – who cares? That’s not up to them. And hey, this work is fun!

    Thanks for helping me understand that [how this process works]. The Code has a lot of unspoken rules around it (one could be “don’t change species names for grammatical agreement and expect to be thanked”).


    There’s another argument for why I bothered that I didn’t get into in my response: science is about communication. Journals and books are just ways that people talk to each other, building up the world through words, just as blogs and social media posts also determine how we understand what each other are doing and how we should orientate ourselves.

    Viewed in that light, the statement the taxonomist made that “this work is unnecessary” is really interesting to me. I’ve had several people tell me that working in this field is a waste of time, that I should “go grey elsewhere”, and that it is a rabbit hole that people fall down.

    And a few people, mostly friends, have told me the opposite - that naming things is important, that I should follow my passion and curiosity, and that they think that this problem is the most Richard-shaped problem they’ve seen.

    There is no God. There is no ultimate arbiter of the necessary. How we talk and what we do with our time is a personal prerogative. One could argue, probably correctly, that I am being ineffectual with these papers, in the sense that some people see it as bureaucratic silliness and they don’t think the spelling of maculata or maculatus is important, and the people who determine names in the major taxonomies could just ignore me.

    But I think names do matter, because they determine how we understand the world. And the protocol behind naming matters, because it influences how people feel about names - whether they are easy to understand, or not, and whether science as a process is open to the laity, or not. Changing names for grammatical agreement and talking about that process is one small edit on Wikipedia, one piece of rubbish picked up off of an endless beach. And each small act adds up.

    I once sat down with a friend of mine, a mother of four and an excellent birder. While we talked in her backyard, a Common Grackle walked by. I interrupted the conversation to say “Quisculus quiscula.” She asked me what I said, and I said, “That’s the Latin name.”

    She turned towards me: “We don’t use Latin here.” I asked her why, and she mentioned something about exclusionary language. How I wish I had remembered what she said verbatim!

    “Sure,” I responded, “but doesn’t it sound nice? It’s a fun word to say! Quisculus quiscula.” She paused for a second, and then tried out the sounds. Yes, she agreed, they were fun. Then her kid said it, too. I was overjoyed.

    I think about that interaction a lot. What is it that turns something that is difficult, pretentious, unattainable, or obscure into a joy? And who decides how we approach the world?

    The answer to the second question is, of course, that we do. Even if the work is seen as silly or useless or annoying by some, I don’t see it that way. And each small publication is me learning more about a system, so that I can go on to see if I can influence it in other ways - perhaps through eventually changing the code, or by pointing out issues that I notice that others who don’t have my background don’t. That’s all science, and it’s all part of what makes Homo sapiens into sapiens.

    If you’re interesting in this stuff, I’d be really happy to hear from you. I’m a member of a community of taxonomists who want a decolonialised, trans-friendly, non-exclusionary, and non-Eurocentric world. Fixing the Code is part of that work.

    Hit me up if you’d be keen on joining our discussions.


    The Gender of a Bird

    Published on 18 December 2024

    I want to share stuff, and I don’t think I can easily, because of how publishing works.

    I am currently going through a large list of scientific names for birds, looking for issues where grammatical agreement needs correction. In short, the ICZN has a Code which moderates how all scientific names - the Latin ones, like Passer domesticus or Homo sapiens, are properly formed and used. Part of this list concerns species names, which have to agree in gender with their genus (domesticus, masculine, must agree with Passer, masculine). People often get this wrong, because Latin and Greek are hard, and because the Code itself isn’t always clear.

    Right now, I am going through a host of names from South America. As I am finding names which are to be corrected, I am marking them out, and writing about them for a future article to publish somewhere, with peer-review and in, hopefully, a reputable journal like Zootaxa. This work is laborious, interesting, and delightful.

    A problem I’ve been having with the work is that, besides my long-suffering partner and roommates, there’s few people I can talk to about this work. If I post about a species name online, I’ll need to cite myself when I write the journal article. If I post about a species name on Codex Mutabilis, my journal for publishing name corrections validly according to the ICZN, then I can’t include those corrections in a future publication - they’re already done. But all of the interesting ones belong in this category. I could post about the other ones, but they’re not as fun.

    A Brown Tinamou, by Antonia Amaral, CC-BY-NC on iNaturalist

    Take, for example, Crypturellus obsoletus, the Brown Tinamou. Look at that bird. It looks great.

    But its name is confusing. obsoletus is clearly a masculine Latin adjective - note the -us ending. That word is only an adjective, in both Classical and Medieval Latin, so it could and should be changed to match the gender of Crypturellus, which has been done here. So, the gender of Crypturellus has to be masculine.

    But how can we know that? Well, it must come from Crypt+urus, probably. That means something like “Secret tail” in Greek. That’s what the etymological dictionary that Birds of the World uses says, too: “Gr. κρυπτος kruptos hidden; ουρα oura tail.” This has been transliterated well according to best practices - the kappa becomes a c, the upsilon a y, and so forth. But how does ουρα become urellus?

    Birds of the World notes it came from Crypturus Illiger 1811. That means that Illiger was a scientist who published making that name in 1811. The problem here is that the ICZN Code doesn’t allow something that late to be Latin - Latin is only from the Classical and Medieval period, according to their Code’s glossary. So, it can’t be from that.

    Here is the original description of Crypturellus by Brabourne & Chubb, 1914, which you can read here on archive.org.

    A screenshot of the original description of Crypturellus

    Notice there is nothing about etymology in there, except mentioning Crypturus.

    I suspect that most people reading this would point out that urus is the last word, and that urellus is just the diminutive, so that’s fine, that looks masculine. But technically, urus is not a well-formed word in Latin or Greek for “tail” - it’s a Latinized form of ουρα, which should have been transliterated as oura or more commonly ura. And even then, -ellus is a Latin suffix, not a Greek one. It could only apply if urus was Latin.

    The Code doesn’t care about the etymology or whether a word is a mixture of Latin or Greek. But it does care about whether a scientific name ends in a Latin or Greek word or not. So, is urellus a word? Or, perhaps, some other form - Crypturellus, Rypturellus, Ypturellus, Pturellus, Turellus, Urellus, Rellus, Ellus, Llus, Lus, or Us?

    Technically, both Turellus and Lus are words - both masculine nouns. But they are both also sort of not useful words - because they clearly weren’t intended. Another one is urus, which is a masculine noun for “aurochs” (an extinct bovine animal), and urellus would be a valid word for “the little aurochs”, although one wouldn’t find it in the dictionary. It would also be masculine.

    None of these three words are great. The last one is the best, because at least Crypt is a word, although, again, technically, the Code doesn’t have anything written about making sensical divisions. The Code also doesn’t talk about what to do if a word ends in multiple words at different points - how does one choose?

    The clearest thing to do here is actually to use none of these words at all. Instead, either treat it as ουρα transliterated into urus, with an added suffix, which is masculine. The code actually talks about this a bit - “a Greek word with a change of ending”, it says in Article 30. Or, treat the whole thing as a non-Latin or Greek word, as Cyrpturus as the name was intended isn’t a Latin word according to the Code, because 1811 is after 1500.

    I favor the second one, because it makes the most sense to me. The former doesn’t because I don’t know how to scope where the ending was changed. What’s stopping me from calling “Crypturus” the word for “Gaia”, with a very changed ending? Nothing except common sense. But common sense differs across people, and can’t be measured, and isn’t codified in the code anyway. The second one doesn’t depend on that as much. Crypturellus is simply not a Latin or a Greek word, under any definitions of those words.

    Ok, so Crypturellus is masculine according to the Code, because it is not from Greek or Latin and it looks like a Latin masculine word. What does that mean for the other species names? Nothing. Everyone has already been assuming that Crypturellus is masculine. There are very few ways it could be anything else – technically, it could have been if it wasn’t based off of Latin or Greek, and if the original authors made it available (used it for the first time) with an adjectival species-group name that was feminine. They use it at first with a species name ending in rostris, which makes it a noun, and the other name they use with it, tataupa, is also a non-Latin and non-Greek noun, as they explicitly state it came from Güaraní. So, again, it is masculine. Everyone has been assuming correctly. Nothing needs to be changed.

    On to the next name.

    This is the work which I am doing in between other work, because I like it. But all of the sleuthing above does nothing and goes nowhere, because it’s not worth publishing, and it’s not worth posting about. It’s interesting to me, though, but that’s all. It also takes far more time to write up than to actually do. The stuff that is more interesting comes when the conclusions I come up with mean that people have been reading the Code wrong. And I’d like to share those, but I’m not sure how to, until I finally publish the thing.

    If anyone has ideas on how to publish or share that without sniping myself, let me know.


    List of posts

    2025

    May

    April

    February

    January

    2024

    December

    October

    July

    June

    2023

    November

    September

    May

    2022

    January

    2020

    April

    2019

    March

    February

    2018

    March

    2017

    April

    February

    2015

    December

    November

    October

    May

    April

    March

    January

    2014

    December

    September

    August

    May

    April

    2013

    December

    November

    July

    April

    2012

    December

    November

    October

    July

    June

    May

    April